Sunday, May 24, 2026

130 - Daya Shatakam - 43 - திருப்பொய்கையாகிய திருமால் திருமேனி - Srinivasan’s Divine form is a pond

 श्री:

जय गरुड सुपर्ण 
श्रीमते निगमान्त महादेशिकाय नम: 
🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸

43 - திருப்பொய்கையாகிய திருமால் திருமேனி - Srinivasan’s Divine form is a pond 

नाभी पद्म स्फुरण सुभगा नव्य नीलोत्पलाभा 
क्रीडा शैलं कमपि करुणे वृण्वती वेङ्कटाख्यम् । 
शीता नित्यं प्रसदनवती श्रद्दधानावगाह्या 
दिव्या काचिज्जयति महती दीर्घिका तावकीना ॥ 43 ॥

पदच्छेदः
नाभी पद्म स्फुरण सुभगा नव्य नीलोत्पल आभा 
क्रीडा शैलं कमपि करुणे वृण्वती वेङ्कट आख्यम् । 
शीता नित्यं प्रसदनवती श्रद्दधान अवगाह्या 
दिव्या काचित् जयति महती दीर्घिका तावकीना ॥ 43 ॥

करुणे — தயாதேவியே!
नाभी पद्म — திருவுந்தித் தாமரையின்
स्फुरण — பிரகாசத்தால்
सुभगा  — அழகு பெற்றதாய்
नव्य नीलोत्पल आभा  — புதிய கருநெய்தலின் காந்தியையுடையதாய்
शीता — குளிர்ந்ததாய்
नित्यं — எப்பொழுதும்
प्रसदनवती — தெளிவுடையதாய்
श्रद्दधान — சிரத்தையுடையரால்
अवगाह्या — நீராடுவதற்கு (அனுவிப்பததற்கு) ஏற்றதாய்
दिव्या — மிக உயர்ந்ததாய்
महती — மிகப் பெரியதாயுள்ள
तावकीना — உன்னுடையதான
काचित् — ஒரு
दीर्घिका — பொய்கையானது
वेङ्कट आख्यम् — திருவேங்கடமென்னும் பெயருடைய
कमपि — ஆச்சரியமான
क्रीडा शैलं — விளையாட்டு மலையை
वृण्वती — அடைந்ததாய்
जयति — விளங்குகின்றது.

திருப்பொய்கையாகிய திருமால் திருமேனி

உலகில் பேரரசி விநோதமாய்ப் பொழுது போக்குவதற்கு மலைக்குச் செல்வது வழக்கம். அம்மலையில் பெரிய பொய்கை அமைந்திருக்கும். அதில் புதிய புதிய கருநெய்தல் மலர்களும் தாமரைப் பூக்களும் மலர்ந்து பொய்கையை அழகுபடுத்தும். தெளிந்த நீர் அதில் நிரம்பி எப்பொழுதும் குளிர்ந்திருக்கும். அதன் சீர்மையைக் கண்டு ஜனங்களும் ஆவலோடு வந்து நீராடிச் செல்வர். தயாதேவியே! ஸ்ரீநிவாஸனுடைய பட்டமஹிஷியாகிய உனக்கு உற்சாகமாய்ப் பொழுதுபோக்கத் திருவேங்கடமென்னும் உயர்ந்த மலை அமைந்துள்ளது. இதில் உனக்குப் பயன்படுவதற்கு ஏற்ற எம்பெருமானது திருமேனியே ஒரு பெரிய உயர்ந்த பொய்கையாகும். இப்பொய்கையில் திருவுந்திக் கமலம் மலர்ந்து நிற்கின்றது. இந்தத் திருமேனியில் ஓடும் நீலநிறம், புதிய கருநெய்தல் மலர்கள் பூத்துக் குலுங்குவதுபோல் காட்சியளித்துத் திருமேனியின் அழகைப் பெருக்குகின்றது. இந்தத் திருமேனி ஸேவிப்பவர்களின் கண்களுக்கு நல்விருந்தாய்க் குளிர்ந்து நிற்கின்றது; தன்னை ஸேவிக்கும் சேதநர்களுக்கு அநுக்ரஹம் செய்யப் பாங்கானது; சிரத்தையுடைய மக்கள் எப்பொழுதும் அநுபவித்துத் தங்கள் தாபத்தைத் தீர்த்துக்கொள்ள உரியது. இத்தகைய திருமேனிப் பொய்கை உனக்கு உரியதாய் மிக்க பெருமையுடன் விளங்குகின்றது. (43) 

Srinivasan’s Divine form is a pond

In this world, it is customary for a great queen to visit a mountain for joyful recreation and relaxation. On that mountain there is usually a beautiful pond filled with clear, cool water. Fresh blue lilies and lotus flowers bloom there and add beauty to the pond. Seeing its charm, people eagerly come to bathe in it and refresh themselves.

O Goddess of Compassion! For you, the crowned queen of Lord Srinivasa, the lofty Tiruvengadam hill serves as such a delightful place of enjoyment. And within this sacred hill, the divine body of the Lord itself is like a great and splendid pond meant for your delight. In this pond, the lotus arising from His divine navel blooms beautifully. The dark blue color flowing through His divine form appears like clusters of fresh blue water-lilies blossoming everywhere, increasing the beauty of that sacred form.

This divine form stands cooling and pleasing to the eyes of all who behold it. It is ever ready to shower grace upon the beings who worship Him. Devoted people continuously experience and enjoy this divine beauty, and by doing so, the heat and suffering of their hearts are removed. Thus, this pond-like divine form, filled with beauty and grace, shines gloriously as something specially belonging to you. (43)

🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸